Д Шевчук - Культурна ідентичність та глобалізація - страница 10

Страницы:
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60 

Столкновение культур чаще всего определяется как некоторая особенная разновидность культурного контакта, во время кото­рого происходит конфронтация индивидуумов и общин, харак­теризующихся совершенно разными культурными признаками, составляющими их культурную тождественность[1]. Значение по­нятия "столкновение культур" заключается между такими явле­ниями, определяющими отношения между культурами, как кон­такт и культурный конфликт и, кроме того, в несколько иной форме - культурный шок. Оно не тождественно ни культурному контакту, ни культурному конфликту (понимаемыми как про­тиворечие ценностей), ни аккультурации (понимаемымой как беспроблемная и бесконфликтная адаптация). Однако все эти термины не создают чёткого смыслового континуума. Кшиштоф Квасьневски, автор единственной в польской научной литера­туре монографии, посвященной рассматриваемому нами поня­тию, обосновывает это следующим образом: "термин столкнове­ние культур, а не контакт или конфликт культур был принят не только в связи с польской традицией употребления этого опред­еления, а также как результат убеждения, что он отлично переда­ет то, что не обязательно должно быть конфликтом, то, что вви­ду принципиально отличающихся друг от друга субстратов бли­же к конфронтации, чем контакт (общение)" [24,14]. Кроме того, существенная разница между столкновением культур и аккуль­турацией - другим понятием, которое встречается в нашей рабо­те, состоит, по мнению исследователя, более в том, что "аккуль­турация помогает наблюдать явление [контакт культур - при­меч. А.В.] как процесс, чем выяснять само это явление, так как не истолковывает достаточно чётко то, что значит общение разных культур" [24, 37].

В научной литературе понятие "столкновение культур" поя­вилось сравнительно недавно. Впервые его употребил G.N.Pitt-Rivers в 1927 г. в названии работы, посвященной вопросам конф-ронтаций человеческих рас. Особое внимание в труде было уде­лено проблематике разложения и разрушения, а - в итоге - де­зинтеграции первобытных культур, наступивших в результа­те контакта с культурами колониальных государств [24, 32]. В более поздних публикациях рассматриваемый нами термин понимался шире, в его смысловое понятие были включены экологические, экономические, политические и общественные

культурных тождеств; ситуация, когда наступает близкий контакт сильно отличающихся друг от друга культурных тождеств, часто приводит к появлению культурного конфликта [38, 257].элементы, и в конце концов он стал ассоциироваться, главным образом, с конфронтацией цивилизаций [2; 10; 12; 25] В Поль­ше впервые это понятие употребил Казимеж Добровольски. Хотя в позднейших своих трудах ученый заменил его другим понятием - "цивилизационное несоответствие" [8], - то первый термин был включен в польскую научную номенклатуру.

Столкновение культур может произойти в итоге существо­вания двух явлений: миграции и пограничья. В первом случае - миграция, - независимо от того, какие причины ее вызывают: общественные, экономические, политические, культурные или личные, какой характер она носит: безвозвратный (переселе­ние), временный (возвращение) или туристический, в группо­вой миграции сопровождается перемещением людей, предме­тов, технологий, ценностей и идей, а в единичной - необходи­мостью хотя бы минимального адаптирования к требованиям, которые ставит более или менее чужое общественно-культурное пространство. В результате миграции происходит культурный контакт и возможность появления процессов диффузии, адап­тации или ассимиляции. Она может способствовать возник­новению общественно-культурных изменений как в среде, ко­торую мигранты оставили, так и в среде, в которую они вли­лись. Таким образом, переселение людей, сопровождаемое пе­ресечением культурных границ, создает необходимые условия для возникновения ситуации, определяемой как столкновение культур. Особым видом групповой миграции - в широком её понимании, когда может происходить столкновение культур, является экспансия или военные завования.

Пограничье, так же как и миграция, является второй из возможных ситуаций, в которой может выступить явление стол­кновения культур. Казимеж Кшиштофек и Анджей Садовски пря­мо говорят о пограничье как о " лаборатории, где исследуются стол­кновения тождественностей (в первую очередь территориальных, национальных и религиозных)" [21]. В социологии пограни-чье ассоциируется с тремя его дефинициями. Во-первых, в про­странственном понимании пограничьем называется территория, расположенная у границы или далеко от центра. Во-вторых, по-граничье в общественно-культурном понимании связывается спроблематикой общественно-культурного контакта между дву­мя народами или этническими группами, расположенными в определённом пространстве. И, наконец, в-третьих, пограничье в индивидуально-культурном понимании трактуется как место формирования нового человека и его культуры [34,13]. Столкно­вение культур относится прежде всего ко второму из названных выше значений пограничья.

Столкновение культур происходит между субъектами, ха­рактеризующимися разными культурными тождественнос-тями. "Столкновение культур - это конфронтация разных культурных тождественностей" - такую дефиницию рассма-тривамого нами явления можно найти в литературе [24, 224].

Представленную нами выше проблематику столкновения культур можно трактовать как часть теории культурных отно­шений, предметом которой является описание и истолкова­ние отношений между общинами людей, обособленными по этническо-национальным, расовым, языковым и религиозным причинам. Таким образом, культурные отношения касаются реляций между культурными общинами людей. По мнению Та­деуша Палечны, они относятся к "широкому кругу явлений как индивидуальных, так и групповых, охватывающих как взгляды и виды тождественности членов национальной общины, госу­дарств, религиозных групп, цивилизаций и международных организаций, так и разного типа отношений между ними, про­цессов их эволюции и развития, структур и устойчивых образ­цов отношений" [31, 21].

 

Примеры исследований над столкновением культур и их значение

Концепция столкновения культур применительна не только к историческим случаям, которые анализирует так называемая ис­торическая социология, но также к современным исследовани­ям процессов модернизации или глобализации. В первом случае следует отметить большие достижения [3, 6, 11]. Здесь примеры столкновения культур можно проследить, исследуя следующие события: заморские походы португальцев, испанскую конквис-ту в Новом Свете, присоединение к России Сибири и Дальне­го Востока, создание голландцами торгово-морской державы, включение Японии в мировую политику, к которой эту страну принудили США и западные страны, соперничество в борьбе за центральную Африку в последней четверти XIX в. [37, 159]. Во втором случае об актуальности и необходимости исследований над проблематикой столкновения культур свидетельствует не­давнее высказывание Ralf^ Dahrendorfa: "Современная мигра­ция для стран назначения является огромной проблемой. Сегод­ня в Европе это одна из важнейших общественных проблем, ибо никто не уверен в том, как справиться с вытекающим из нее по­следствием - столкновением культур" [7].

В польской социологии и антропологии исследованиями, по­священными столкновению культур, занимались: Казимеж Доб-ровольски - новаторские исследования над последствиями кон­тактов сельской культуры и городской, земледельческой и пасту­шеской; в 60-е годы ХХ в. Юзеф Буршта и Збигнев Ясевич иссле­довали проблемы культурного адаптирования на так называемых воссоединенных землях; Эва Новицка занималась изучением общественных движений в первобытных обществах, наступив­ших в результате их захвата и колонизации Европой; недавние ис­следования Казимежа Кшиштофека над проблемами адаптирова­ния трансформирующегося польского общества к демократии и рыночной экономике в 90-х гг. ХХ в., а также труды Анджея Тар-чиньского на тему испанской конквисты [5; 9; 22; 29; 36].

Исследования над столкновением культур имеют большое теоретическое и практическое значение. Прежде всего они дают возможность познать общие закономерности взаимоотноше­ний между культурами, особенно в ситуауциях, когда внезапно вспыхнувший контакт носит конфронтационный характер. По мнению Казимежа Добровольского, эти исследования вносят в теорию культуры данные об общих и самобытных признаках отдельных культур, а также об условиях, в которых формиро­вались эти общность и инаковость; открывают факторы, вли­яющие на возникновение явлениий антогонизма, взаимодей­ствия или интеграции, которые происходят в результате кон­такта между этническими группами - носителями или творца­ми совершенно иных систем ценностей; дают возможность про­никнуть в механизм диффузии отдельных результатов (или их комплексов), с указанием факторов, тормозящих и облегчаю­щих их принятие, и факторов, вызывающих процесс их селек­ции, очередности заимствования и преобразования; выявляют механизмы ритма культурных заимствований и подчеркива­ют факторы, определяющие быстроту, интенсивность и широ­ту перенятия ценностей; отчетливо показывают существенные функции как отдельных полученных результатов, так и целых их комплексов, а также общественные функции заимствования этих результатов. Практическое значение этих исследований заключается в том, что, познав конкретные примеры поведе­ния, спонтанно возникающие в результате столкновения двух разных систем ценностей, можем "создавать научные основы конструирования рациональных культурных планов для тор­можения или ускорения некоторых явлений с целью формиро­вания новой действительности" [9, 109].

 

Толерантные аспекты столкновения культур

2 Следует заметить, что трудность в определении, чем является столкновение культур, состоит, также в том, что в польском языке нет понятия, которым бы определялись явления, расположенные между встречей и конфликтом.


В разных сферах общественной жизни столкновение куль­тур может проходить по-разному. Обобщая, можем утверждать, что оно происходит в ситуациях, заключенных между встречей, пониманием, согласием и толерантностью - с одной стороны, а с другой - конфликтом, непониманием, отсутствием согласия и предубеждениями.2 Открывая, в каких ситуация происходит встреча, а в каких наступает конфликт, открываем структуры различий между культурами - преемственность (сходств) между культурами на одном пространстве и отсутствие преем­ственности (отличий) в других. Исследователь должен найти ответы, например, на следующие вопросы: какие действия или темы разговоров поднимают люди - представители инаковых культур, какие избегают, какие из них, если уж они появят­ся, вызывают озабоченность, непонимание или враждебность. В конкретных случаях культурного контакта появляется воз­можность разработки характеристик отдельных культур, т.е. составления каталога признаков культуры (дискриминантов культуры), которые участники столкновения трактуют в ка­тегориях "свой" или "чужой". Таким образом, изучение стол­кновения культур может служить определению близости или отдалённости между отдельными культурами.

Следовательно, столкновение культур имеет как культуро-генный аспект, так и толерантный. Упоминаемый выше Кши-штоф Квасьневски пишет: "Столкновение культурных тожде-ственностей, выделенных в связи с различными категориями и общественными группировками, само по себе не имеет анта-гонизирующей силы. Она вписывается в эти ситуации по при­чине общественно-экономических признаков, свойственных многим обществам, и созданным ими институтом власти. В связи с тем, что чужеродность разных культурных тождествен-ностей может служить претекстом для конфликтов, то ликви­дация этих конфликтов требует других действий, чем механи­ческое упразднение различий в культурных тождественностях, т.е. таких действий, в которых именно эта культурная тожде­ственность является ценным союзником [24, 331].

3 Иллюстрацией такого рода социальных неравенств являются: ситуация военного захвата на экономической и идеологической по­чве, проблема расовой дискриминации или проблематика этноклас-сов. Последняя проблема - см. [ 14].


Чаще всего причинами, вызывающими конфронтации меж­ду культурными группами, являются неравенства в распреде­лении экономических благ (натуральные богатства, неравен­ство в вознаграждении за работу и доступа к должностям, груп­повая экономическая доминация) или политические неравен­ства (возможность влиять на политические решения на данной территории, гражданские права и свободы, право пользовать­ся родным языком, вероисповеданием и религиозными симво­лами), а не сама чужеродность культурной тождественности.3 В этом случае культурная тождественность играет роль, мо-билизирующую и легитимизирующую конфликт, и очень час­то служат его интенсификации. Конфликтогенная роль стол­кновения культур заключается также в том, что культуры про­странственно обозначены. Это, конечно, не обозначает, чтостолкновение культур следует ограничивать общественно-экономическими конфликтами, но следует обязательно учитывать как можно более широкий спектор факторов, влия­ющих на возможность появления конфликтых ситуаций в ре­зультате столкновения культур. Причём, столкновение куль­тур при этом не должно приводить к "ликвидации" одной из сторон конфликта, но может привести к взаимному укрепле­нию культурных тождественностей, принимающих участие в конфликте. Именно в этом состоит сущность толерантного значения столкновения культур.

 

Столкновение культур и диалог культур

Столкновение культур через подчёркивание его толерант­ного аспекта раскрывает связь с диалогом культур. В межкуль­турной коммуникации столкновение и диалог обычно тракту­ются как две крайние парадигмы культурных отношений [20]. О связях между этими явлениями говорит, в частности, Уршу-ля Кусё во вступлении к книге "Полифония, диалог и столкно­вение культур. Собрание текстов по межкультурной коммуни­кации" [33]. Встреча культур, диалог, сотрудничество и обмен, по мнению исследовательницы, хотя трудно их достигнуть, в результате приводят к лучшему познанию самого себя и своего общественно-культурного окружения, обогащению собствен­ной культуры и её развитию. Эта парадигма является как це­лью, так и требованием, обуславливающими усилие методичес­кого познания культурных отличий, которые находим, впрочем, на многих плоскостях и в разнообразных конфигурациях (на­пример, между полами или людьми вполне жизнедеятельными и инвалидами). Конечной практической целью этой науки яв­ляется "акт понимания и быть понятным аудиторией другой культуры" [27, 11]. В этом контексте столкновение культур име­ет отрицательные коннотации, ибо трактуется как проявление недостаточных культурных компетенций, недостаточного уси­лия, предпринимаемого с целью понимания культурно отлича­ющегося участника контакта, ограничиваясь по отношению к нему исключительно предубеждениями или стереотипами. По­следствием неэффективной, неудачной коммуникации можетбыть отсутствие понимания намерений Другого и согласия, а в итоге - презрение, изоляция, враждебность, конфликт, война. Тем не менее, столкновение культур в положительном смысле вскрывает преграды, глубоко сидящие в межкультурном обще­нии, что, как нам кажется, становится необходимым элементом для начала продуктивного диалога [17].

Практический аспект исследований, предпринимаемых на почве межкультурной коммуникации, находит своё развитие в межкультурном образовании. В этой области также можно найти примеры связи между вопросами столкновения и диа­лога культур. В частности, это имеет место в книге "Миграция, эмиграция, многокультурность. Столкновение культур в совре­менном мире". Во вступлении к ней Тадеуш Пильх пишет: "Пе­дагогическим вызовом становится, таким образом, пробуж­дение и усиление чувствительности к потребностям «ино­го». Это значит, что книга выдвигает парадигму сосущество­вания и диалога культур. Культурная разнообразность окру­жающего мира мобилизует к интеллектуальному усилию но­вого типа, к углубленному обмену идеями, коммуникативной открытости, уважению к отличию и достоинству человека, но не во имя отдалённых интернационалистических идеалов, а во имя законов коллективного сосуществования, основанных на объёме культурных компетенций человека. Выполнение этих заданий принимает на себя межкультурное образование и её общественные функции. Эта роль заключается, в частности, в преодолении суеверий и стереотипов, стимулировании знаний на тему культурного разнообразия окружающего мира" [26, 9].

В межкультурном образовании особое место занимает "мир общественных опытов эмигрантов", а шире, - психосоциальные последствия межкультурных контактов наряду c практи­ческими импликациями для действий, предпринимаемых публичными институтами, учреждениями самоуправления или некоммерческими организациями с целью решения адап­тирующих и интеграционных проблем, появившихся вслед­ствие миграции [1; 4; 13]. К диалогу культур можно затем отно­ситься как к "вынужденному" эффекту столкновения куль­тур, к очередному этапу, который должен появиться в про­цессе адаптации. Таким образом, диалог культур становится необходимым инструментом содействия проинтеграционной общественной политике государства.

Точную, можно сказать диалектическую связь между столкно­вением культур и диалогом культур можно также найти во вне-научном общественном обращении. Понятие "столкновение культур" употребляется в деятельности неправительственных организаций, что служит доказательством вескости и присут­ствия в общественной практике проблем, связанных с растущей культурной неоднородностью в современных или послесовреме-нных обществах, существования нетерпимости к инаковости или проблем адаптирования, ассимиляции и исключения "чужих", а в результате - потребность в диалоге, понимании и согласии. Стоит обратить особое внимание на два симптоматичных случая.

В первом столкновение культур функционирует как назва­ние одного из наиболее известных в США латиноамерикан­ских альтернативных театров - "Culture Clash", работающего c 1984 года в Сан-Франциско. Сценическая деятельность этой группы связана с идеей общественно-ангажированного театра. Методика работы, а также вырастающая из неё тематика пред­ставлений концентрируются вокруг общественных проблем, существующих в конкретных местных обществах. "Culture Clash" - вид мобильной сцены, которая поднимает важные общественные проблемы этнических меньшинств, прежде все­го латиноамериканских (Чикаго). Целью представлений, чаще всего заказываемых отдельными городами или городками, создаваемых и исполняемых для конкретной публики, являет­ся показание дилемм, генерированных данной общественной проблемой, а в результате - возможных направлений её раз­вязки. В этом случае театр играет роль медиума в публичной дискуссии и инициатора общественного диалога. Поэтому дея­тельность "Culture Clash", именуется "театром момента" (theater of the moment), "театром коллажа" (performance collage) или бо­лее метафорически - "городских раскопок" (urban excavation) или "судебной поэзии" (forensic poetry) [15].

Во втором случае столкновение культур употребляется в заглавии одной из программ ЮНЕСКО, а точнее в девизеIV Международного дня проекта школ ЮНЕСКО (Unesco-Projekt-Schulen) в 2002 году: Открытое столкновение культур в мире. Выбор темы мотивирован, главным образом, фактом появления проблем, вытекающих из сосуществования лю­дей с разнообразной культурной тождественностью во много­культурном, быстро развивающемся, изменяющемся и глоба­лизирующемся мире. В информационных материалах проек­та написано, что столкновение культур является "обменом и кооперативным учением, не знающим границ", оно может при­вести к обогащению культурного наследства, служить в борьбе с расизмом и стать школой толерантости. Выдвигался постулат, чтобы наука о культурной неоднородности стала необходимым элементом школьного образования. Проект был разработан в связи с объявленным в 2001 году ЮНЕСКО Годом Междуна­родного культурного диалога. [16]

 

Результаты столкновения культур и диалог культур

В столкновении культур можно выделить фазу контакта и фазу реакции - изменений, которые оно вызывает. Анализи­руя результаты исследований над результатами конфронтации субъектов с существенно отличающейся культурной тожде­ственностью, более понятным становится диалоготворческое значение столкновения культур.

Чаще всего называемым эффектом столкновения куль­тур и одновременно наиболее документированным являет­ся факт появления у его участников необходимости дефини­ции и оценки собственной и чужой культур, а в последствии - рост осознания собственной культурной тождественнос­ти. Отдельные исследователи выражают эту мысль следую­щим образом: "Столкновение национальных тождественнос-тей имеет [...], главным образом, силу, вызывающую формиро­вание сознания этой тождественности. Его эффект зависит от того, какими являются двусторонние конфронтации, каков их общий контекст для данного народа." [24, 298]; "В межкультур­ном столкновении также сама экспандирующая система при­обретает более полное осознание своего отличия, а его пред­ставителям легче даётся культурная самоидентификация." [37,159]; "В условиях столкновения культур появляется [... ] необ­ходимость оценки собственной и чужой культур. Они друг дру­гу противоположны. Как отношение к собственной культуре, так и отношение к чужой культуре могут быть положительным, одобряющим или отрицательным, отвергающим" [28, 18].

С выше описанным явлением связано понятие культурно­го шока. Он характеризует опыт контакта с иной и непонятной культурной действительностью, вызывающей в связи с этим у индивидуума чувство страха, ужаса и неоднократно сильной фрустрации. Культурный шок особенно сильно переживает­ся тогда, когда индивидуум, столкнувшись с чужой для него культурой, не имеет в своём непосредственном окружении ни­кого, выводящегося из его собственной культурной среды. В течение продолжающегося культурного контакта, сначала вызвавшего шок, могут наступить или процессы адаптирова­ния к другой культуре, или явление изоляции - если этот кон­такт не получил у индивидуума одобрения или/и ценности чу­жой культуры невозможны для присвоения (культурный кон­фликт). Культурный шок, как это имеет место в случае стол­кновения культур, позволяет на осознание отличия как всей собственной культуры от чужой, так и отдельных её элементов (культурных дискриминантов), благодаря чему лучшее пони­маются и собственная культурная тождественность, и осозна­ние общинной принадлежности.

По мнению Калерва Оберга, культурный шок может состо­ять из нескольких фаз. Первоначальное очарование новой куль­турой меняется на враждебное и агрессивное отношение к ней, что является результатом неумения приспособить уже име­ющиеся общественные умения к новой жизненной реальнос­ти. Обычно тогда индивидуумы склонны мыслить стереотипа­ми, что затрудняет им удачную коммуникацию и понимание окружающей их действительности. Затем благодаря познанию языка и обычаев новой среды становится возможным преодо­ление вышеуказанных трудностей и приобретение культурных компетенций, адекватных общественно-культурному окруже­нию. Иногда это проявляется в формировании двойного образ­ца поведения (культурная бивалентность. [19; 35]). В послед­ней фазе постоянно встречаемые трудности функционирова­ния в новой культуре, как и она сама, становятся относитель­но одобренными индивидуумом и принятыми как выражение другого образа жизни [30].

Как понятие культурного шока, так и другие понятия, опи­сывающие возникающие в сознании индивидуума результаты столкновения культур: предубеждение, стереотипы, чувство дисфории, отстранения, человек второго плана, культурная ва­лентность, гипотеза о кривой U (графическая иллюстрация фаз культурного шока) и т. п., указывают на существование в диалоге культур преграды психосоциального характера, появ­ляющейся на уровне общественных микроструктур.

 

В чём заключается диалоготворческая функция столкно­вения культур?

Подводя итоги вышеприведённым размышлениям над избранными теоретическими аспектами проблематики стол­кновения культур, следует ещё раз подчеркнуть, что столкно­вение культур, наряду с конфликтогенными аспектами имеет также толерантный аспект. Столкновение культур выделяет ситуации, заключающиеся между встречей и конфликтом, то­лерантностью и предубеждением, взаимопониманием и изоля­цией. Его диалоготворческая сила заключается, главным обра­зом, в том, что оно вызывает необходимость установления де­финиции и оценки собственной культуры и чужой культуры, вынуждает осознать разницу между ними и благодаря этому позволяет лучше понимать собственную и чужую культурную тождественность. Благодаря столкновению культур мы приоб­ретаем знание об отличиях и культурных отдалённостях, а так­же о препятствиях, стоящих перед процессами коммуникации между отдельными культурными группами, знание которых, как нам кажется, является необходимым элементом для пред-принятия продуктивного диалога между ними.

Диалог культур функционирует в диалектическом союзе со столкновением культур. Невозможно начать диалог без нару­шения ранее постоянного общественно-культурного окруже­ния индивидуума или данного коллектива, без испытания чув­ства разницы между собственной культурной тождественнос­тью и другой культурой, встреченной у другого человека или в непонятных, чужих общественных структурах. Столкновение культур может привести как к конфликту, так и к взаимному упрочиванию сопоставляемых культурных тождественностей, становясь шансом на настоящий диалог, основанный на уваже­нии и толерантости к Другому.

Страницы:
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60 


Похожие статьи

Д Шевчук - Концепція філософії в творчості густава шпета

Д Шевчук - Політизація життя в контексті біополітики соціально-філософський аналіз

Д Шевчук - Постмодерний стан культури пропозиція концептуального осмислення

Д Шевчук - Феноменологічна перспектива у політичній теоріїметодологічний аспект

Д Шевчук - Історичні трансформації та сучасні концепції політичної теології