Л И Дегтярева - Таксономия заимствованных имен - страница 1

Страницы:
1  2  3  4 

УДК8Г373.231

 

ТАКСОНОМИЯ ЗАИМСТВОВАННЫХ ИМЕН

 

Л. И. Дегтярева,

Сумский государственный университет, г.Сумы

В статье анализируются антропонимы иностранного происхождения, исследуется их этимология и причины популярности. Для исследования выбраны антропонимы, имеющие наибольшую частотность употребления, проводится связь со славянской историей и мифологией.

Ключевые слова: антропоним, антропонимический, экзоэтноним, ономатопоэтика, таксономия, паремия, эллинизация, мифы, склавины, анты, скифы.

 

Наша Марья вашей Дарье двоюродная сестра (народная пословица)

Актуальность статьи определяется тем, что имя, имея связь с человеком, в результате перевода на другой язык может терять свое значение. Единственное, что сохраняется, так это его звучание. При переводе на разные языки всегда стараются передавать транскрипцию имени. Но в языке перевода не всегда можно найти приблизительные буквы для воспроизведения иностранных звуков. Пожалуй нет ни одной страны в мире, где люди, а также все исторические, социальные и бытовые явления происходили бы с огромным максимализмом. В немецком языке есть поговорка - Klima und Boden pragen den Charakter. На территории с резко континентальным климатом и ментальность особенная. Ономастика, устанавливая места поселений и пути миграций часто исчезнувших народов, характеризуя местные мифы, дает ценный материал для истории и представления о культуре этноса, об общественных и семейных отношениях. Имя собственное имеет способность сохранять свою значимость при затемнении его этимологического значения.

Целью статьи является исследование этимологии заимствованных, но очень распространенных на нашей территории имен, определение связи имени с его исходным денотатом, т.е. выявление в какой форме и с каким значением, на базе какого языкового материала возникло имя. Объектом статьи выступают наиболее распространенные на нашей территории антропонимы, предметом есть исследование исторических и мифологических истоков происхождения этих антропонимов, восстановление первичных форм и значений имени. Задачи, которые служат для достижения цели, сводятся к следующему: 1) рассмотреть этимологию популярных антропонимов; 2) проанализировать их происхождение, связь с историей, традициями, мифами; 3) найти значения корней антропонимов в разных языках; 4) объяснить популярность этих имен.

Популярность распространения иностранных, в первую очередь греческих и латинских, антропонимов, объясняется часто искусственностью воздействия на русский именослов. Ассимиляция новых имён средствами древнерусского языка началась практически сразу же после начала христианизации Руси. Немаловажно, что для древнерусских церковных книг изначально характерны определённая вариативность написания тех или иных имён, разночтения и ошибки. Единожды утверждённых и обязательных для всех списков имён в средневековой Руси не существовало: святцы постоянно редактировались, дополнялись и видоизменялись, поэтому в церковных книгах разных храмов имя одного и того же святого могло различаться по написанию.

Считается, что имена попали на русскую почву - за редчайшими исключениями -не в переводах, а в своих подлинных иноязычных звучаниях, которые воспринимались   как   чуждые;   значение   имён   было   совершенно непонятноподавляющему большинству русских людей и они воспринимались исключительно на слух. Подобное положение вещей обусловило, с одной стороны длительное сосуществование христианских и нехристианских имён (человек, принявший при крещении новое имя, в миру именовался прежним, привычным, нехристианским), а с другой - активную ассимиляцию новых имён, которая иногда приводила к существенному видоизменению исходного имени. Следует отметить, что негреческие имена до того, как попасть в древнерусский язык, уже подверглись эллинизации в силу их активного употребления в Византии. Помимо этого, все христианские имена попали на Русь опосредованными в языке южных славян, принявших христианство ранее. Несмотря на то, что новые имена были напрямую связаны с христианством, ничего специфически христианского, кроме принадлежности имени тому или иному святому, в большинстве имён не содержится. Более того, среди них наличествует значительная категория имён, в которых обнаруживаются отголоски античного язычества: Димитрий (связан с культом Деметры); Артем (от имени Артемиды). Христианские имена в большинстве своём были значительно старше самого христианства.

Характерной особенностью антропонимов является быстрая утрата связей с исходным значением, либо погашение, затушёвывание этимологии. Поэтому имена "языческие" не воспринимались таковыми в Византии; ведущим являлось не до-антропонимическое (этимологическое) значение - эпитет божества, или прославленное родовое имя, или черта характера, - а от-антропонимическое: имя христианского святого. Тем более этимологические связи утрачивались, обрывались при переходе имени в другой язык: таким образом, христианские имена, воспринятые древнерусским языком были просто непонятными словами, значение которых сводилось только к имени того или иного святого. Характерно, что подавляющее большинство имён заимствовалось в виде, близком к исходному греческому; только пять имён были калькированы: Пистис, Элпис, Агапис, Леон, Синесий стали именами Вера, Надежда, Любовь, Лев, Разумник. Утрата этимологических связей привела к тому, что в современности восстановить исходное значение некоторых имён можно лишь предположительно.

После принятия христианства борьба с идолопоклонством приняла наиболее резкие формы. Чтобы его полностью изжить, надо было уничтожить славянскую культуру. Славянская мифология характерна тем, что она - всеобъемлюща и представляет собою не отдельную область народного представления о мире и мироздании (как фантазия или религия), а находит воплощение даже в быту - будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь, сохранившаяся демонология (от домовых, ведьм и леших до банников и русалок) или забытое отождествление (например, языческого Перуна с христианским святым Ильей). Поэтому, практически уничтоженная на уровне текстов до XI века, она продолжает жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке и в именах. Веками насаждалось отвращение к своему наследию, что коснулось также и имен собственных. Неприятие своих имен привело к тому, что многие дворяне стали менять свои старинные, исконно русские имена на иностранные, в основном на польские, или придавать им иностранное звучание. "Наши бары за морем бусурманятся, а домой воротятся, свое и нелюбо" (В. Даль). Дворяне, получившие при крещении русские имена Сергей, Петр, Михаил, Наталья, Мария, Дарья, Катерина в свете нередко именовались на иностранный, чаще французский манер -Серж, Пьер, Мишель, Натали, Мари, Софии, Долли, Кити. Все, напоминающее язычество, уничтожалось. Древние знания сохранялись благодаря их шифровке или кодировке. Волхвы спрятали свои знания в сказках, мифах, притчах, поэтому многие из них иносказательны. Появляется много слов перевертышей. Например, вводится слово паганый, от латин. paganus - народ, в значении - отвратительный плохой. Свои славянские мифы стали забывать. Употребляя слова, многие не догадываются об их первоначальном значении, напр. крамола - аббревиатура - молитва к (богусолнца) Ра, цуратися - от имени божка Цур, который охранял дом, кощунствовать -петь песни богине - покровительнице свадеб Кощуне. С распространением иностранных имен славянские отошли на нашей территории на второй план, совсем исчезли имена с компонентом - слав (их насчитывается около 200), -мир - их тоже более сотни. Большей частью они сохранились у восточных и южных славян -Любомир, Светлана-Светлан, Веселина - Веселин, Горан, Душан.

При всём количественном богатстве заимствований лишь немногие имена получили сколько-нибудь широкое распространение. К таковым относятся, напр., имена Артем, Артур, Роберт, Эдуард, Алиса, Альбина, Жанна, Нелли, Элла и др., но ни одно из них не достигало высоких показателей частотности. Хотя многие имена собственные давно расшифрованы, переведены, разъяснены, все же, в силу любознательности, попытаемся докопаться до исходных корней имен, раскрыть их этимологию. В результате можно выявить разные классификации по группам слов, от которых образовываются имена. В различных обществах и культурах зачастую для образования имен использовались одни и те же тематические группы слов, правда, процентное соотношение их в каждом конкретном случае бывает разным. Функция имени часто воспринимается однозначно и быстро объясняется. Для некоторых имя является простым и привычным, для других гордым свидетельством семьи, рода, для третьих тяжким бременем.

Но почему же именно на нашей территории так прижились чужеродные имена. Не потому ли, что они были созданы на основе своего языка, в силу своих собственных   истории,    культуры   и   традиционно    запрятаны, переведены, трансформированы    в    греческие,    латинские,    этрусские.    Напр. исконно древнеславянское, уникальное женское личное имя Светлана было переведено на греческий и в святцы вошло как Фотиния. Хотя, по мнению многих лингвистов, оно возникло в русской литературе в начале 19 в. и только столетие спустя получило широкое распространение в качестве реального личного имени. А скиф судьбы таинства не боится. И волхв с Непры эллинами под грека уж рядится. Всеслава вещего Анахарсисом прозвали,

А Любомудру из Голуни, когда его призвали, то имя Гераклита дали. Славянская порода плодовита, и нашими богами, в уменьях не забыта. Те Любомудры, Светозары да Всеславы, пока у нас все возрастали.

А.Иванченко

Скорее всего, эти имена были своими или пришли из языков кочевников, которые были к нам ближе и территориально, и по обычаям, и нравам. Структура древних взаимоотношений иранских языков теперь очень искажена и недостаточно точно отражается современным составом лексики. Однако схема отношений составляется без особенного труда при некоторых условностях - там, где противоречат данные одних пар языков, на помощь приходят данные других пар. Тем не менее, надо признать, что полученная схема недостаточно хорошо отражает пространственное расположение иранских языков, поскольку возникли трудности при поиске соответствующей территории, на которой происходило их расчленение. Древние иранцы заселяли все пространство между Днепром и Доном, в районе распространения катакомбной культуры. Однако украинские ученые с иранцами идентифицируют срубную культуру. Отмечая близкую родственность склавинов/склавенов и антов, византийские авторы не приводили никаких признаков их этнического разделения, кроме разных мест обитания, из чего в древности эти племена называли спорами, т.е рассеянными. Племя венетов тоже называли склавинами и антами.

Имена зачастую связаны с мифами, которые составлялись народом. Поэтическое воодушевление принадлежало всем и каждому, как пословица, как паремии. Поэтом был целый народ. Не зная законов природы, ни физической, ни нравственной, эпическая  поэзия  ту  и  другую  представляла  в  нераздельной совокупности,выражавшейся в многочисленных уподоблениях и метафорах. Героический эпос является лишь дальнейшим развитием первобытного мифологического сказания. Теогонический эпос сменяется героическим на той стадии развития эпической поэзии, когда к чистому мифу стали присоединяться сказания о делах людей. В это время из мифа вырастает былинный эпос, из которого впоследствии выделилась и сказка. Славяне верили, что от солнца зависят ветры, урожай, погода; что добрым солнце помогает, а преступных наказывает; одним дает счастье, других преследует. Солнце - защитник сирот, покровитель семейного очага и счастья. В славянской мифологии несколько солнечных божеств, связанных, по мнению исследователей, узами родства: Хорс, Даждьбог, Волос, Сварожич, Радегаст, Свентовит, Яровит, Ясон. Некоторые относят к этому ряду также Ладу, Лада, Живу. Эти верования уходят своими корнями в древнюю индоевропейскую мифологию. Огонь и вода почитались как божественные силы, образующие само естество природы. Совместные действия небесного огня со священной влагой, по мнению наших предков, порождают все живое и взращивают древо жизни. Символом этого древа была береза или верба. Об этом упоминается в русском заклинании: "На море-окияне, на острове Буяне, стоит белая береза вниз ветвями, вверх кореньями". Остров Буян - чудесный остров, по мнению многих лингвистов современный остров Рюген, на нем лежит белый огненный камень Алатырь, а вокруг камня, не увядая, цветет весна. В древнерусских памятниках 11-17 вв. сообщается о поклонении язычников "рощениям". Рощи считались заповедными: там не рубили деревьев, не собирали хворост. В дни престольных праздников там совершались крестные ходы. Внутри рощи находилась какая-нибудь святыня - дерево, часовня, крест и др. В славянской мифологии и фольклоре известен образ дерева, являющий собой центр мироздания. Такое дерево соотнесено со всеми тремя мирами: подземным, земным и верхним -небесным и соединяет их. Согласно поверьям, дерево - это тот путь, по которому осенью змеи уходят в мифическую страну - вырей. Дерево как метафора дороги, как путь, по которому можно достичь загробного мира - общий мотив славянских поверий и обрядов, связанных со смертью. Дерево, как и растение вообще, соотносится с человеком по внешним признакам: ствол - туловище, корни - ноги, ветки - руки, соки - кровь и т.п. Есть "мужские" и "женские" деревья (береза -березун, дубица - дуб), отличающиеся и по форме: у березы ветки распускаются в стороны, у березуна - вверх. Характерны представления о посмертном переходе души человека в дерево. Поэтому некоторые антропонимы связаны с названиями деревьев. Также почитались птицы и животный мир, от названия которых происходят многие имена и фамилии: напр.нехристианское имя Заяц - фамилия Зайцев, Медведь - Медведев, Сокол - Соколов, Орел - Орлов и пр.

В чертогах царя-солнца весной, летом и осенью бывают праздники. По космогонии древних славян, год разделялся на две половины: летнюю и зимнюю. Летнее полугодие боле соответствовало общественной, публичной деятельности, зимнее - семейному быту человека, отдыху природы. Славяне верили, что добрые и злые духи рядом с ними, что они помогают собрать обильный урожай и приносят болезни, сулят счастливую семейную жизнь, порядок в доме и наказывают за неблаговидные поступки. Богов, которых было сравнительно немного и которые управляли природными явлениями и стихиями - грозой, огнем, дождями, славяне боялись и почитали, стараясь умилостивить молитвами и жертвоприношениями. Поскольку собственно славянские тексты и изображения богов и духов не сохранились из-за того, что христианизация прервала языческую традицию, главным источником сведений являются средневековые хроники, поучения против язычества, летописи, археологические раскопки, фольклорные и этнографические поучения против язычества, летописи, археологические раскопки, фольклорные и этнографические собрания. Народная память тысячи лет хранила имена Коляды и Усени.

Праздников было много - зимой «вызволяли Коляду из темницы ночи», весной чествовали плуг, Ярилу, Ладу и Леля, летом - провожали Ярилу, чествовали встречу лета, Макошь (Купалу), Перуна, в конце лета чествовали медовый (зажинки), яблочный (осенины), ореховый (дожинки) Спас, Кроме этого, древние русичи праздновали более десятка дней "малых" богов. Месяцы в древности имели свои русские названия: весенние - березозол (март), цветень (апрель), травень (май); летние - червень (июнь), сенозорник (июль), серпень (август); осенние - вересень (сентябрь), листопад (октябрь), грудень (ноябрь); зимние - студень (декабрь), просинец (январь), снежень (февраль). С внедрением христианства на Руси к нам пришли древнеримские названия месяцев.

Рассмотрим самые популярные и часто встречающиеся у нас имена. Про многие из них в словарях написано - русское имя иностранного происхождения. Чтобы понять любовь к этим именам, рассмотрим их суть с позиций славянской мифологии и сравнительного анализа разных языков. Для этого обратимся к корню или к уменьшительным формам имен, т.е., как говорил Козьма Прутков, «зри в корень» Отыскивая корень, мы касаемся самых глубинных и существенных признаков слова. А "зри в корень" в широком значении этого оборота позволяет объяснить и превратности орфографии слова, и тайны его происхождения. Огромная устойчивость имен собственных сохраняется не только при революционных сдвигах в истории определенного языка, но даже при полной смене языка одной системы другим. Тем самым устанавливается возможность путем этимологического разъяснения тех или иных названий установить характер языка, на котором было впервые создано соответствующее наименование. В расшифровке имен помогут также паремии, которых в русском языке существует великое множество, т.е. устойчивые фразеологические единицы, представляющие собой целостное предложение дидактического содержания и пословицы (напр. Про горького Егорку поют и песню горьку).

Наталья, Наталия - женское русское личное имя, как указано во всех словарях, предположительно образованное (в первые века христианства) от лат. Natalis Domini - Рождество, лат. natalis: I. родной, родимый, отчий, отечественный; II. день рождения; место рождения, родина; бог, покровительствующий рождению. Но почему же оно так любимо и имеет большой процент распространенности именно у нас. Если обратиться к его уменьшительным формам - Наташа, Наташенька, Натуся, Ната, Таша, Туся, Наталка, Тала- то можно увидеть другое значение этого имени. Тал, тальник, талина означает в русском языке - ива, верба, ракита, ветловник, чернотал, белотал, талажчаник. В других языках тоже можно найти слова с таким корнем: немец.: nett, natt- hubsch-симпатичный, милый; иврит: таль -роса, талия - роса от Всевышнего. Древние славяне почитали деревья. В Священной Роще росли 24 вида священных деревьев, относившихся к конкретным Богам Пантеона. Оставшееся слово "зодиак", есть испорченное русское "садик" (садиак). С ивой, вербой связано много пословиц: Не верба бьет, старый грех. Он сказывает на вербе грушу, врет. Дождешься, как от вербы яблок. Где вода, там верба, где верба, там и вода. Кто вербу посадит, сам на себя заступ готовит, умрет, когда из вербы можно будет вытесать лопату. Немец, что верба: куда ни ткни, тут и принялся! Увидел на вербе пушок - и весна под шесток. Верба часто встречается в фольклоре славян как символ быстрого роста, здоровья, жизненных сил, плодородия -бездетные женщины молились у вербы, приносили ей жертвы, прося подарить им детей: сказка "Верба та водяний цар", "Вербова пісня", "Висока верба, низька галуза" (народная песня), "Верба" (Юрій Рибчинський), "Верба над водою" (народна пісня), "Не беріть із зеленого лугу верби..." (Олександр Олесь). Освященная в Вербное воскресенье, она считалась целительным средством. Ею окуривали помещения, растертую в порошок пили вместе с можжевельником от разных болезней, прикладывали в примочках. Ветками вербы полагалось слегка похлестывать друг друга, приговаривая: " Не я бью, верба бьет, через неделю Велик день - будь здоров,как вода, будь богат, как земля". Больные в надежде на излечение обхлестывали себя: "Верба-хлест, бьет до слез". Были и другие поговорки: "Верба красна - бьет напрасно", "Верба бела - бьет за дело". Верили селяне и в примету, связанную с вербой: "Где вода - там и верба, где верба - там и вода!" А ещё считалось, что от вербочек, принесенных в дом, вся нечисть от стен отходит. Освященную вербу хранили на божнице за иконой как оберег семьи от болезней, нечистой силы, стихийных бедствий. Славяне верили, что освященная верба, брошенная в огонь, усмирит его, а брошенная против ветра - прогонит бурю. Поэтому имя Наталья может быть связано с названием и почитанием этого дерева, так как в качестве имен часто использовали названия деревьев.

Иван - одно из самых распространённых у славян и некоторых других народов мужское имя. В форме Иван антропоним распространен среди белорусов, болгар, македонцев, русских, сербов, словенцев, украинцев, гагаузов, хорватов, датчан. В словаре В.Даля есть поговорка - Ивановъ, что грибов поганыхъ. Имя часто встречается в сказках - попъ Иванъ, Иванъ царевичъ, Ивашка белая рубашка, Иванушка дурачекъ, Івасик - телесик. Во время 2-й мировой войны имя Иван было у гитлеровцев нарицательным для определения всех русских солдат, в то время как гитлеровцев называли "фризами" от нем. имени Friedrich, умен.форма - Fritz. В старину были такие значения : Иван - простак,добряк; Иванъ сухой -постный, 29 августа; иванъ елкинъ - кабакъ и мн.др. В скандинавской мифологии ваны - группа богов плодородия, в шведском языке van - друг, vaninna - подруга. В готском языке iwinboum - ива , iwo - наследие. В скифском языке van - побеждать. У этого антропонима очень много уменьшительных форм: Ванечка, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванютя, Ванёк, Ванес, Ванюха, Ванюша, Вано, Ванюшка, Ваня, Ванька, Ванятка, Ива, Иванка, Ивашка, Иванюха, Иванюша, Иванушка, Иваня, Ивасик, Ивася, Иваха, Иваша, Иша, Ишута. Т. е. это имя также может быть связано со священным деревом славян ивой/ вербой, в славянском фольклоре и верованиях причастной к сфере чудесного.

Андрей, Андрон, Ондрей (от др.-греч. AvSpeou;- мужественный, храбрый)-мужское имя греческого происхождения (греч. andreios — мужественный, храбрый). Уменьшительные формы: Андрейка, Андря, Андрюха, Андрюша, Андрюня. Встречается с разных языках в таких формах: Drees, Drew (англ.), Dreesi ( базельский древневерхнемецкий), Drewes, Driess (нижненем.), Endre (венг.), Handrij (сорбск.), Jandre (хорватск.), Ondfej, Ondra, Ondrasek (древнечешский), Rees, Res, Antti (финск.) Tresi. В готском языке drew-дерево, в англ. tree - дерево.

Вероятно, этот антропоним связан со словом дерево и с верованиями древних славян, кельтов, готов. Своеобразным разрядом культовых мест у славян и кельтов являлись священные деревья и священные рощи, " древеса" и "рощения" по терминологии средневековых книжников, недостаточно упоминаемые в исторических источниках. Рощи считались заповедными, в них не рубили деревьев, не собирали хворост. Деревья, расположенные около родников, источников, криниц, пользовались особым почитанием, так как здесь одновременно можно было обращаться и к вегетативной силе «рощения» и к живой воде бьющего из земли ключа. При рождении ребенка для него сажали дерево, веря, что ребенок будет расти так же, как и развивается это дерево. Словообразовательная структура производного имени нередко обладает множественностью возможных цепочек словообразования. Например, краткая форма Дюша от полного имени Андрей может быть образована по цепочке Андр\ей — (Ан)д(р)юш\а — Дюш\а, но в равной степени тот же результат получается по цепочке Андр\ей — (Ан)д(р\я) — Д\юш\а или (Ан)д(рей) — Дюша. Дюша в свою очередь обозначает душа. Так, славяне полагали, что в каждом скрипучем дереве томится душа умершего, которая просит прохожих помолиться за нее; если после такой молитвы человек заснет под деревом, ему приснится душа, которая расскажет, как давно и за какие грехи она заточена в это дерево. Считалось, что душа человека находит успокоение в дереве, растущем на его могиле; посемунельзя рвать с кладбищенских деревьев плоды и ломать ветви. С кругом этих поверий связаны славянские баллады о заклятых в деревья людях. Подобные фольклорные сюжеты, обычно относятся к людям, умершим преждевременной смертью, раньше отведенного им срока; их прерванная жизнь как бы стремится к продолжению в иных формах. Вблизи священных деревьев совершались различные обряды. У южных славян практиковался обычай венчать молодых вокруг дерева (или предварять этим действием церковный обряд венчания). Старому дереву лесного орешника - при отсутствии священника - можно было даже "исповедаться": став на колени и обхватив его руками, человек каялся в грехах, просил у дерева прощение. Дерево означало - жизнь - древо жизни, древо познания. Слово дерево - древо этимологически связано со словом древний. Поэтому Андрей может означать -древность, древнее, то, что нужно помнить и почитать.

Олег, Ольгъ - мужское русское личное имя, предположительно восходящее к скандинавскому имени Helgi - Helge, что означало изначально (на протошведском -Hailaga) - святой, обладающий даром исцеления. Из саг известны несколько носителей имени Helgi, время жизни которых датируют VI - IX вв. В сагах также встречаются близкие по звучанию имена Ole, Oleif, Ofeig. В соврменном шведском языке встречаются имена - Olaf, Ola. Олег - одно из дохристианских династических имён Рюриковичей. Уменьшительные формы в русском и украинском язиках : Олежик, Олежка, Ольо, Олько, Ольчик, Олесик, Лесь, Лесик, Алик. Но значение имени Олег может также выводиться из древнеболгарского титула "олг". На юге Болгарии, на границе с Византией, обнаружена надпись времён царя Симеона, на которой упомянут "Теодор, олг таркан" - Теодор, правитель области. Олег может выводиться из славянского "ол", с чередованием "ол-вел" в массе славянских имён: Олек-Велек, Олен-Велен. Значение то же самое, что и в тюркском " великий". Но Олег, равно как и Вольга, легендарное славянское имя. Например, Вольга Святославич (также Волх Всеславьевич) - богатырь, персонаж русских былин. Основными отличительными чертами этого героя являются способность к оборотничеству и умение понимать язык птиц и животных. Вольга - сын змея и княжны Марфы Всеславьевны, которая зачала его чудесным образом, случайно наступив на змею. Вольга (Волегость, Вольгост, Волег) - в древнеславянском означает "благоволящий к гостям". Вольга имеет также значение "чудодей", производное от слова "волхв" -древнерусск. "кудесник", "волшебник", "гадатель". Волхвы - мудрецы, или маги (санскр. - mah, клинописное - magush, латинское - magis, русское - жрец), пользовавшиеся большим влиянием в древности, были особым классом людей, пользовавшимся большим влиянием в древности. Мудрость и сила их заключалась в приписываемых им знаниях различных тайн, недоступных обыкновенным людям. В среде славянских народов это слово имело значение " жрец Велеса" (Велеса в народе называют также "Валах" или "Волохатый", то есть "волосатый". Кельтский аналог слова " волхв" - "друид". Самой известной легендарной личностью является Вещий Олег, др.-рус. Ольгъ, ум. 912(?)) - князь новгородский с 879 г.) и великий князь киевский (с 882 г.). Нередко рассматривается как основатель Древнерусского государства. Вещий Олег был не только князем, но и жрецом, Вещий - значит " обладающий даром Духовного Предвидения и ведающий Древнюю Мудрость Богов и Предков". Арабский географ аль-Масуди упоминал об Олеге, называя его ал-Олвангом.

Страницы:
1  2  3  4 


Похожие статьи

Л И Дегтярева - Когниция информации вода в когнации онимов с морфемой ининаinainna

Л И Дегтярева - Таксономия заимствованных имен